El inglés, una asignatura pendiente

Va bien tener borradores de varios temas, para así poder utilizarlos cuando la situación lo demande. Entre esos borradores tenía uno sobre la enseñanza del inglés que, debido a otra noticia más (después de las numerosas sobre el tema del dominio lingüístico de lenguas extranjeras) que ratifica lo que muchos ya sabíamos sobre el inadecuado sistema de enseñanza de esa lengua en nuestro país.

En El Periódico (edición digital) nos encontramos con el siguiente artículo que se basa en un estudio elaborado por EF (Education First) que compara el nivel de inglés en los alumnos de diferentes países y, nos informa que el nuestro se halla en el puesto 24 (con dominio pobre o muy pobre del mismo)

“España está a la cola de Europa en cuanto al dominio del inglés a pesar de que empieza a enseñarlo a edades más tempranas que en países con niveles muy altos, como Holanda y Dinamarca, según el Indice de Nivel de Inglés EF (EF EPI), que compara 44 países y territorios.

El estudio, elaborado por Education First (EF) a partir de pruebas de nivel a más de 2 millones de adultos de todo el mundo, sitúa a España en el puesto 24 (nivel bajo) del ránking mundial, que encabezan Noruega, Holanda, Dinamarca, Suecia y Finlandia (nivel muy alto), seguidos por Austria, Bélgica y Alemania (alto).

Sólo Rusia y Turquía registran peores resultados que España, mientras que la superan Italia (nivel bajo), Eslovaquia, Hungría, la República Checa, Francia, Portugal, Suiza y Polonia (medio).

El multilingüísmo mejora el dominio del inglés

Bajar la edad en la que se empieza a estudiar inglés no es suficiente para elevar su conocimiento, advierte el estudio, que considera “mucho más importantes” la calidad de los profesores; los materiales y los métodos didácticos; el número de horas dedicadas al idioma, y el hecho de fijarlo como primera lengua extranjera.

Asimismo, destaca que la cultura multilingüe no entorpece, sino que mejora el dominio del inglés, como demuestran Finlandia, Bélgica y Suiza, y cita a España como ejemplo de los años que se debe esperar hasta que las reformas educativas se reflejan en la población adulta. España ocupaba, a mediados de la década de los 80, el puesto 45 del mundo en cuanto a gastos educativos por cápita, muy por detrás de la mayoría de los países de Europa occidental.

Instaurar el estudio obligatorio

Para elevar el nivel de inglés de un país recomienda impartir inglés de forma obligatoria en las escuelas públicas a partir de los 12 años, y fomentar su enseñanza en los estudios postobligatorios y en la vida adulta, dando prioridad a las habilidades de comunicación en lugar de a la exactitud gramatical o a la enseñanza memorística.

Otra recomendación pasa por cultivar el multilingüismo, en línea con países como los escandinavos: “Uno de los indicadores de una cultura nacional con un alto nivel de inglés es tener un jefe de estado capaz de comunicarse en público en este idioma”, señala el documento.

En Asia, Malasia es el único país con un nivel muy alto, seguido por otros países y territorios con nivel medio como Hong Kong, Corea del Sur y Japón, mientras que China e India tienen niveles bajos.

Latinoamérica es la región con niveles mas bajos de inglés –sólo Argentina y México tienen un dominio medio–, lo que el informe atribuye al peso del español combinado con la poca calidad de la educación pública y los bajos índices de matriculación”.

Antes de empezar el análisis del artículo, en este caso sí que he conseguido hallar el informe (enlace), pero como en el artículo anterior “sensacionalista” que analicé, éste también me genera algunas dudas al ser el responsable de la realización del mismo una academia de inglés que ofrece cursos en el extranjero.

A pesar de los recelos comentados anteriormente, el tema del dominio del inglés es un tema muy hablado y que, siendo objetivos y realistas (y no lo digo yo, más bien compañeros que imparten la materia) la enseñanza del inglés en nuestro país es un auténtico desastre.

Hay algunas situaciones realmente interesantes y contradictorias:

  • Se ha aumentado el número de cursos y horas de inglés (antés se impartía a partir de sexto de EGB -con 12 años- y hoy en día a partir de los seis) y, en ningún momento se ha conseguido mejorar la capacidad de comunicación en ese idioma de los alumnos que acaban segundo de bachillerato (el antiguo COU). En la FP eso es aún más grave porque el inglés desaparece prácticamente de todos los currículums de CFGM (como mucho 1 hora a la semana, excepto en CFGM relacionados con turismo o similares) y, las capacidades comunicativas en dicho idioma de los alumnos siguen siendo las mismas que cuando había la FP de primer y segundo grado
  • La enseñanza de materias en inglés por parte de profesores “no especialistas” lo único que está consiguiendo es un doble efecto: que no aprendan inglés y que no aprendan la asignatura. Seamos realistas, no existe casi ningún profesor de este país de áreas no lingüísticas (de inglés al fin y al cabo en este caso) que sea bilingüe para poder impartir esas materias a la perfección en ese idioma, ni alumnos capacitados para que si se diera ese caso extraordinario, poder seguir la asignatura

Por tanto y, a pesar que en el estudio achaquen los problemas de ese aprendizaje lingüístico a las reformas y al nulo efecto que, por ahora están teniendo las mismas en Educación, tendríamos que plantearnos lo siguiente:

  • Quizás sería bueno retrasar la edad de inicio en el estudio del inglés, ya que son precisamente los países donde esa edad es posterior (Noruega, Holanda, Dinamarca, Suecia y Finlandia) los que presentan un mayor nivel competencial en esa lengua.
  • Es necesario cambiar urgentemente de metodología. Ésta se ha visto que no funciona y se intenta mantener por parte de la Administración. Si fueramos malpensados, podríamos pensar que existe un pacto entre la Administración Educativa y las academias de idiomas para obligar a que los padres que quieran que sus hijos tengan algún tipo de nivel competencial tengan que ir a las mismas. Si la calidad educativa (en inglés, pero aplicable a otras materias) fuera buena, se harían innecesarias las clases de repaso
  • El profesorado actual que imparte inglés tiene limitaciones. No podemos poner a impartir inglés a docentes que no sean totalmente bilingües en ese idioma (o con un capacidad extraordinaria de desenvoltura en el mismo). Si no hay posibilidad de encontrar ese perfil bilingüe sería bueno complementar al docente con un nativo y, alternar las clases teóricas (necesarias) con las puramente comunicativas en el idioma (aún más necesarias)
  • Sería interesante dejar de doblar películas en nuestro país y empezar a subtitularlas. Sería mucho más barato y, ello ayudaría a un mejor aprendizaje del idioma. Esa es una opción de la cual muchos gobiernos que ha tenido este país han hablado pero que siempre se ha quedado en “agua de borrajas”

Unos puntos que espero que los docentes de la materia (o cualquier persona interesada en ese tema) ayuden, con sus comentarios, a establecer un debate enriquecedor sobre el tema. Un tema realmente interesante e importante.

 

0 0 vote
Article Rating
Subscribe
Notifica
guest
7 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
trackback

Información Bitacoras.com…

Valora en Bitacoras.com: Va bien tener borradores de varios temas, para así poder utilizarlos cuando la situación lo demande. Entre esos borradores tenía uno sobre la enseñanza del inglés que, debido a otra noticia más (después de las numerosa……

Vicente

Estoy basicamente de acuerdo, pero no entiendo esta afirmación “Quizás sería bueno retrasar la edad de inicio en el estudio del inglés”, hasta donde yo se en Suecia lo empiezan con 3 años. Me gustaría saber si etoy equivocado o no entendí el enunciado.
Yo añadiría también otro dato más, el examen del selectivo es sobre inglés escrito (en galicia 9 de 10 puntos) y eso condiciona el método de profesores bilingües (y de inglés) que conozco.

Vicente

Gracias por la respuesta, mi información era vieja y puede que mezclada con la nebulosa del tiempo. En un viaje a Estrasburgo allá por el año 97 (creo) con el centro y coincidimos con un grupo sueco y una profesora Chilena, que daba Castellano y Matemáticas, y creía recordar ese dato.

Rosamaria Felip

Voldria comentar un parell de punts d’aquest article: Se ha aumentado el número de cursos y horas de inglés (antés se impartía a partir de sexto de EGB -con 12 años- y hoy en día a partir de los seis) y, en ningún momento se ha conseguido mejorar la capacidad de comunicación en ese idioma de los alumnos El fet de començar a ensenyar l’anglès molt aviat no garanteix que l’alumnat arribi a tenir un bon nivell de més gran ja que tot depèn de com es faci. Començar a P3 fent mitja hora a la setmana, o dues sessions… Leer más »

Catbrush Threepwood

Com sempre remem cap a l’altre cantó… A veure, d’acord que a Spain som d’allò més monolingüístics, tret de quatre autonomies que ‘lo hacemos para joder’ segons diuen. Però tot seguit de nosaltres tenim als Angloparlants que són força nuls a l’hora de parlar altra cosa que no sigui English i poc servicials quan a pesar de tots els esforços no et fas entendre. Molts giren cua i ja t’ho faràs. Amb això no vull dir que no hem de saber anglès, el que vull dir és que com la majoria de coses que (ara) ‘ensenyem’ a les aules (abans… Leer más »

7
0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x
Ir arriba
0 Compartir
Compartir
Twittear
WhatsApp
Email